ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая дополнительная общеобразовательная программа составлена на основании федерального закона от 29.12.2012г. № 273 – РФ «Об образовании в Российской Федерации», Приказа Министерства образовании и науки РФ от 27 июля 2022 года № 629 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по дополнительным общеобразовательным программам. 1. Основные характеристики программы: 1.1. Дополнительная общеразвивающая программа «Традиции культуры и бурятский язык» реализуется в соответствии с социально-педагогической направленностью образования. 1.2. Актуальность программы Образовательная деятельность по программе «Традиции культуры и бурятский язык» соответствует идеям и целям Нацпроекта «Образование»:создает условия для «воспитания гармонично развитой и социально ответственной личности на основе духовно-нравственных ценностей народов РФ, исторических и национально-культурных традиций».Программа вводит ребенка в мир традиционной бурятской культуры,формирует чувства любви и патриотизма к малой Родине – Бурятии, содействует социализации и адаптации ребенка к жизни в открытом, многонациональном, поликультурном обществе. 1.3. Психолого - педагогические основы. Методологической основой способов развития человека является марксистко-ленинская теория познания мира от «живого созерцания» к «абстрактному мышлению». В соответствии с данной теорией формируется единство чувств, знаний, поведения. 1.4. Развитие эстетических чувств отношения к миру. Исследования учёных показали, что дети 5-7 лет склонны к одушевлению окружающих предметов, открыты впечатлениям и больше ориентируются на эмоциональное восприятие. На эти особенности детской психики необходимо опираться при развитии эстетического отношения к миру. Развитое эстетическое отношение к миру характеризуется переживанием единства с миром, отсутствием противопоставления себя к окружающей культурно - языковой среде, а это и есть суть отношений человека традиционной культуры к миру природы, окружающим людям, что формирует толерантное сознание. 2. Овладение знаниями, умениями и навыками общения в действии - в бурятской культурно- языковой среде. Личность развивается в действии. Познание в игре – кратчайший путь к уму и сердцу ребёнка, лучший способ обучения. В обучающих играх: играх – празднествах, в играх – путешествиях, в играх – исследованиях и т.д. ребёнок проживает множество ролей, одновременно осваивая культурно – языковые образцы поведения и общения. При этом ребёнок учится думать, анализируя и сравнивая образцы поведения в разных ситуациях, находя уникальное и общечеловеческое в разных культурах, что приводит к свободному выбору ценностей культуры, их сознательному освоению. 3.Формирование опыта гармоничных межличностных отношений в семье, обществе. Человек традиционной культуры со своим целостным восприятием мира по природе своей устремлён к гармонизации отношений с окружающей средой, поэтому присваивая образцы общения в традиционной народной культуре, ребёнок приобретает опыт гармоничных межличностных отношений в семье и обществе. Задача состоит в накоплении опыта гармоничных межличностных отношений не только на занятиях, но и дома, на улице, общественных местах. 4. Психолого – педагогические принципы воспитания: - формирование веры в себя и свои возможности; - мотивация достижений; - педагогический диалог; - межличностное общение; - учить мыслить 5. Цели и задачи программы: Цель программы: Воспитание толерантной, свободной, гармоничной личности, обладающей способностями к конструктивному диалогу на уровне национального и мирового сообществ. Задачи: 1. Развитие эстетического отношения к миру; 2. Овладение знаниями, умениями и навыками общения в бурятской культурно- языковой среде; 3.Формирование гармоничных межличностных отношений в семье и в обществе. 5.1. Отличительные особенности программы Особенность или новизна её состоит в том, что бурятский язык при этом изучается как код культуры. Познание культуры начинается с раскрытия значения первых слов ребёнка: «эжы» (мама), «аба» (отец), постепенно расширяясь по мере увеличения пространства освоения мира посредством слов, имеющих ценностное значение: «сагаан хyн» (человек с чистыми помыслами), «хyхэ мyнхэтэнгэри» (вечно синее небо), «улааннаран» (красное солнце) и т.д. Каждая тема это новый мир, новый виток в освоении духовно-нравственного богатства культуры, тесно связанный с бурятским языком. Бурятский язык многозначен, связан с цельностью, непрерывностью восточного взгляда на мир, поэтому имеет большой потенциал для формирования синтезирующего начала в мышлении, устремленности к гармонизации окружающего мира, что является основой толерантного сознания. 5.2. Возраст учащихся: Программа предназначена для детей проживающих в русскоязычной среде г.Северобайкальска, ориентирована на на детей младшего и среднего школьного возраста (1-8 классы) 5.3. Формы и режим занятий Форма организации образовательного процесса – групповое занятие. Формы организации занятий: беседы, конкурсы, игры, репетиции и т.д. График занятий в группах : 1 раз по 2часа в неделю по 45 мин. 5.4. Ожидаемый результат освоения программы - разработанная программа является эффективным средством гармоничного, духовного развития ребенка; -ребёнок учится ориентироваться в мире бурятской национальной культуры, общаться и взаимодействовать с окружающим миром 5.5. Формы подведения итогов -текущий контроль в игровой форме с использованием наглядно-иллюстративного материала. Формы подведения итогов по результатам полугодия, года: выставки, фестивали, концерты, конкурсы и др. 5.6. Учебно – методическое обеспечение При реализации программы «Традиции культуры и бурятский язык» используются как традиционные методы обучения, так и инновационные технологии: репродуктивный метод (педагог сам объясняет материал); объяснительно-иллюстративный метод (иллюстрации, демонстрации, в том числе показ фильмов); метод игрового содержания, метод импровизации. Использование разнообразных форм обучения повышает продуктивность занятий, повышает интерес обучающихся к учебному процессу. Условия и средства необходимые для реализации программы: 1. Наличие помещений соответствующих нормам САН ПИНа, для проведения занятий, мероприятий ( актовый зал, кабинеты и т.д.) 2. Наличие костюмерной (костюмы, атрибуты) 3. Наличие технических средств (ИКТ, мультимедийная установка, видео-аудио аппаратура, музыкальные инструменты и т.д.) 4. Наличие учебно-методического комплекта для педагога дополнительного образования, для воспитанников. Паспорт программы Наименование учебной программы Дополнительная общеобразовательная (общеразвивающая) программа «ТРАДИЦИИ КУЛЬТУРЫ и БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК» Тип программы Модифицированный (адаптированная) Ф.И.О. автора, где и кем работает педагоги МАОУ ДО « ЦНК «Баяр» Шулунова А.Д. ,Хободоева С.Д. База МАОУ ДО «ЦНК «Баяр» Рецензенты Образовательная область Дополнительное образование Цели и содержание обучения Воспитание толерантной, свободной, гармоничной личности, обладающей способностями к конструктивному диалогу на уровне национального и мирового сообществ. Срок освоения, периодичность 3год обучения, 72 час. Режим занятий 1группа -1раз в неделю по 45мин.(2час.) 2группа -1раз в неделю по 45мин.(2час.) Возраст учащихся 7-15лет Наполняемость групп 6 и выше Дата утверждения сентябрь 2023 г. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ 3 года обучения. II Базовый уровень. Основные задачи: 1. Создание условий для самоактуализации личности, формирование опыта духовнонравственных ориентиров. 2. Научить самостоятельно применять знания и умения. Тема 1.Экскурсия в ЦНК «Баяр» Тема 2. Повторение пройденного 1-2 года обучения. Практика: Диалог. Вопросы. Тема 3 . Моя Родина-Бурятия. Минии Эхэ Орон. Теория: Бурятия- малая Родина для детей разных национальностей. Красота малой родины. Республика Бурятия ( флаг, герб РБ) . Герой Российской федерации Алдар Цыденжапов. Слова: Туг – флаг, хото – город, уйлсэ – улица, нютаг – родина, буряад хэлэн – бурятский язык. Экскурсия в музей ЦНК «Баяр». Практика: Рисование: флаг, герб РБ и т.д. Песня «О родной земле» (Гимн РБ») Стихотворение «Эхэ Орон» Диалог: - Минии тоонто нютаг -Минии Эхэ орон Конкурс рисунков «Минии Эхэ Орон». Видеофильм «Корабль- эсминец «Быстрый». Тема 4. Бурятская поэзия. Буряад уран шулэг. Теория: Знакомство с произведениями Н.Г.Дамдинова, Д.Жалсараева, Д.Улзытуева, Д.Д. Дамбаева. «Пора таежного подснежника». Праздник «День бурятского языка». Фильм «Пора таежного подснежника». Слова: поэзия –уран шулэг. Практика: Проектная работа «Писатели и поэты Бурятии». Сообщения, доклады, конкурс чтецов. Праздник « День бурятского языка». Тема 5. Моя школа. Минии hургуули. Теория: Наша школа. Школьные принадлежности. Вопросы: - Кто? Что? Сколько? - Энэ хэн бэ? Энэ юун бэ? Хэдыб? Манай hургуули – Наша школа. Слова, обозначающие действие-рисует, пишет, читает, отвечает, мастерит, отвечает Зурана, бэшэнэ, уншана, харюусана гэжэ үйлэнүүдые оруулха. Название школьных пренадлежностей: тетрадь – дэбтэр, книга – ном, баллуур – ластик, шуган – линейка. Практика: Проектная работа «Минии hургуули» Тема 6 . Значение чисел. Счет. Тоо (1- 1000) Теория: Счет в пределах 1000. Символический смысл и значение чисел: нэгэн (одно – целое) хоер (два – все имеют пру) Практика: учимся считать на бурятском. Этапы жизни в бурятской культуре. Таблица чисел от 1-1000. Решение примеров со словами нэмээхэ (прибавить) хороохо (отнять) делить (хубааха) получится (болохо). Тема 7. Семейные обряды. Ёhо заншал. Теория: Семья в бурятской культуре. Форма семьи. Этапы взросления ребенка. Традиции семейного воспитания: воспитание девочек (уход, гигиена, занятие). Обряд рождения ребенка. Бурятские свадебные обряды. Милан. Практика: Традиции родства,(эжы,аба,аха, эгэшэ,дуу хубуун, дуу басаган) специфика общения бурят в зависимости от возраста, родства, соседства, пола.( таа, шинии, минии,манай, танай, ехэ гу?,тиимэ). . Стихотворение Ц-Б.Бадмаева «Мужчины». Традиции семейного воспитания: воспитание мальчиков (уход, гигиена, занятие).Слова: парбагты, барилдагты, харайгты, харайлгагты. Родословное древо. Сказка « У старости мудрость» Тема 8. Ехор Теория: «Ёхор» - это танец-хоровод, и танцуют его только по кругу слева направо, т.е. за направлением движения Солнца. Своеобразие Ёхора. Ёхор западных и восточных бурят. Экскурсия в музей ЦНК «Баяр». Практика: Стихотворение «Наш бурятский хоровод». Танец Ёхор. Слова: хатарая – танцует, наадая – играть, баярлая – повесилимся. Постановка национального танца «Ёхор». Тема 9. Пища. Хоол эдеэ. Теория: Традиции гостеприимства русских и бурятских народов. Особенности бурятской кухни.(о вкусовых и лечебных свойствах продуктов; праздничные, повседневные блюда). Бурятская церемония чаепития. Практика: Ролевая игра. Что вы знаете о бурятской церемонии чаепития. Любимое блюдо из бурятской кухни. Благопожелания. Слова: аарса, тоолэй, сай, зоохэй,буза, суу, уугты, эдегты и т.д. Белая пища и хлеб – соль – правила подачи и приема Тема 10. Праздник Белого Месяца. Сагаалган. Теория: Обычаи и традиции встречи Нового года. Новогодний этикет. (Хадак-знак дружбы и благопожелания. Цвето-символическая атрибутика хадака, виды назначений хадака). Значение молочной и мясной пищи. Национальное блюдо. Благопожелания. Практика: Песня « Сагаалган»- выучить. Участие в городском конкурсе «Игры Белого месяца». Выучить благопожелание на бурятском и русском. Изготовление новогодней открытки. Диалог праздничного приветствиям Слова: Саhан – снег. Сагаан hара – белый месяц. Сагаан убгэн – белый дед. Амар мэндээ. Мэндээ.Убэл, саган эдеэн – белая пища, бууза – позы, зоохой, саламат – сметана, Тема 11. Экологические традиции. Теория: Экологические традиции. Следование природе (одежда, обувь, святые места). Практика: Проектная работа «Не навреди» (сообщения, презентации, рисунки) Защита своих работ. Тема 12: Бурятский народный костюм. Буряад хубсаhан. Теория: Мужской, девичий и женский костюм. Зимние и летние костюмы. Практика: Научить называть предметы костюма, обратить внимание детей головной убор, обувь бурят, Мужской и женский дэгэл, традиционных серег, колец, браслетов и шейных украшений. Обогащать словарный запас детей новыми словами дэгэл (зимний халат, тэрлиг (летний халат, уушу (безрукавка) малгай (шапка). Гутал – обувь. Рисование. Тема 13. Орнаменты. Виды орнаментов. Тема 14. Ремёсла. Дархалга. Теория: Хозяйственная деятельность бурят в прошлом (скотоводство). Ремёсла: кузнецы (работа по металлу, деревообработка, обработка изделий из кожи и меха. Девять способностей девочки. Пять достоинств мужчин. Девять достоинств матери. Сказка «Алтан Хайша» Практика: Слова, отвечающие на вопросы «Юу хэнэб?» (Что делает?). Повелительные глаголы: «hуугты» (сядьте), ябагты» (идите), «ерэгты» (подходите), «оёгты»(сшейте), «угэгты», «харагты». « Три игры мужей». Тема 15. Экскурсия в музей ЦНК «Баяр» Теория: Традиции и обычаи встречи гостей. Практика: Разучивание танца ехор. « Ехор»- Ц.Жимбиев.(выучить) Тема 16. Бурятские игры Тема 17. Байкальские легенды и предания. Теория: « Красавица Ангара», «О Байкале и Ангаре», «Легенда о девушке – лебеде». Практика: Рисование. Инсценирование. Тема 18. Герои ВОВ Теория: Герои ВОВ из Бурятии. Дети- герои ВОВ Практика: Доклады. Тема19. Конкурс проектных работ Тема20 . Итоговое занятие. 1. Учебно-тематический план 3-й год обучения Количество часов Название раздела, темы Формы Всего Теория Практика аттестации, контроля Экскурсия в ЦНК «Баяр» 2 1 1 2. Повторение 2 0 2 текущий 3. Моя Родина-Бурятия. Минии Эхэ Орон. 10 4 6 текущий 4. Бурятская поэзия. Буряад уран 5 2 3 текущий № шулэг. 5. Моя школа. Минии hургуули. 3 1 2 6. Значение чисел. Счет. Тоо (11000) 3 1 2 текущий 7. Семейные обряды. Ёhо заншал. 2 1 1 текущий 8. Ремесла. Дархалга. 2 1 1 текущий 9. Орнаменты 2 1 1 10. Экологические традиции 2 1 1 текущий 11. 2 1 1 текущий 12 Бурятская одежда. Буряад хубсаhан. Пища. Эдеэн. 2 1 2 текущий 13. Ёхор 3 1 2 текущий 14. Праздник Белого месяца. Сагаалган. 15 5 10 текущий 15. Экскурсия ЦНК «Баяр». 2 1 1 текущий 16. Бурятские игры 5 2 3 17 Байкальские легенды и предания. 3 2 1 текущий 18. Герои ВОВ. 3 1 2 текущий 19. Конкурс проектных работ. 3 0 3 текущий 20. Итоговое занятие. 1 0 1 итоговый Итого: 72 27 45 Учебно – методическое обеспечение 3 года обучения № п/п Название тем Форма Оборудование 1. Экскурсия в ЦНК «Баяр» Занятие – беседа. Юрта, атрибуты 2. Повторение Слайды 3. Моя Родина-Бурятия. Минии Эхэ Орон. Занятиеповторение. Занятие – беседа. Картины. Карта, герб, флаг Р.Б., фонограмма гимна Р.Б. Слайды 4. Бурятская поэзия. Буряад уран шулэг. Занятие – беседа 5. Моя школа. Минии hургуули. Занятие – беседа, занятие-диалог. 6. Значение чисел. Счет. Тоо (1- 1000) Занятие – беседа Цифры. Слайды 7. Семейные обряды. Ёhо заншал. Занятие – беседа, занятие-диалог. Плакаты, стихи, благопожелания, сказки, рассказы. 8. Ёхор Занятие-беседа Фонограмма,муз.колонка 9. Пища. Эдеэн. Занятие – беседа, рисование, конкурс. 10. Праздник Белого месяца. Сагаалган. 11. Экологические традиции. 12. 13. Бурятская одежда. Орнаменты. Буряад хубсаhан. Орнаменты 14. Ремесла. Дархалга. 15. Экскурсия в музей ЦНК «Баяр». Бурятские игры 16. 17. 18. 19. 20. Бурятские сказки, легенды и предания. Герои ВОВ Конкурс проектных работ. Итоговое занятие Слайды. Стихи и рассказы бурятских поэтов: Дондок Улзытуев «Песнь нового года», Цыденжап Жимбиев «Ёхор», Цокто Номтоев «Игра в кости», Цырен-дулма Дондогой «Рогатка». Фильм «Пора таежного подснежника». Слайды Плакаты, рисунки. Слайды. Цветные карандаши, краски, слайды Иллюстрации блюд бурятского народа, меню. Занятие-беседа, Игры, стихи, плакаты. Лунный рассказ. календарь.Названия животных на бурятском языке. Картины. Занятие – Картина, иллюстрации, плакаты ,слайды творчества, игры, утренники, занятиеконкурс. Занятие-беседа. Бурятские костюмы,слайды Шаблоны, слайды Занятиебеседа. Картины, слайды Рассказ. Занятиебеседа. Юрта, атрибуты Рассказ. Занятие-игра Шагай наадан Легенды и предания. Картины Конкурс инсценировок. Занятиебеседа. Картины, слайды,фонограмма Рассказ. Занятие-проект. Слайды Занятие-итог. ПЛАНИРУЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ - участвовать в диалоге, в ситуациях общения; - вести диалог этикетного характера, уметь приветствовать и отвечать на приветствие, представиться, познакомиться, вежливо попрощаться, поздравить и поблагодарить за поздравление и т.д; - уметь расспрашивать- диалог- расспрос (кто?что?); - рассказывать о себе, о своей семье, о друзьях, школе, школьных принадлежностях; - знать наизусть рифмованные произведения детского фольклора, загадки, скороговорки, пословицы. - устное народное творчество - знание традиционной культуры бурят: семья и семейные отношения у бурят; пять видов скота; бурятский национальный костюм; бурятская национальная кухня; бурятские праздники и игры; - знание государственной символики Республики Бурятия и общих сведений о республике: Гимн, герб, флаг, территория, население. - знание из области географии Бурятии: реки, климат, озеро Байкал, столица Бурятии. - использовать этикетные формулы приветствия, прощания, благодарности, знакомства, формы обращения, исполнять народные песни, ехор, благопожелания, загадывать загадки, вести этикетную беседу в дни Сагаалгана; - считать в пределах 100 Список литературы для педагога: 1. Алагуева В. Золотая книга о бурятах: История. Традиции. Культура. Легенды. – УУдэ: Изд-во ОАО "Республиканская типография", 2006. 2. Алтаргана: Сборник бурятской народной поэзии. Пер.с бур. Б.Дугарова – У-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006. 3. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Учебное пособие.- Улан-Удэ, 2004. 4. Басаева К.Д. Семья и брак у бурят. – Улан-Удэ: Бур. Кн. Изд-во, 1991. 5. Батоев Б.Б. Русско – бурятский словарь для учащихся и студентов.-Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 1998. 6. Бурятия молодая. Автор-составитель Л.Б.Доржиеа. – Улан-Удэ: "Бэлиг", 2000. 7. Бурятскик народные сказки. / Сост. и подг. Л.Е. Элиасов. – Улан-Удэ: Бурят. кн. издво, 1973. 8. Бурятские народные сказки: Сборник /Сост.,авт. Коммент. Б.Дугаров; Худож. Р.Халилов. – М.: Современник, 1990. 9. Будда и Его учение: Антология гуманной педагогики. – М.: Изд-во Дом Шалвы Амонашвили. МГПУ, 1999. 10. Бурятско – русский словарь. 11. Гэсэр: Бурятский героический эпос.- М.: Современник, 1988. 12. Дамдинсурэн Ц. Русско – монгольский словарь – Улан-Батор,1982. 13. Историко – культурный атлас Бурятии – М.: ИПЦ "Дизайн. Информация.Картография", 2001. 14. История и культура родного края ( учебное пособие)/ С.Т.Забадаев, И.И.Трунова, Х.Д.Гочеева. – Улан-Удэ: Виарт, 2006. 15. Карающий меч Гэсэра: Бурятский героический эпос / перевод с бур. Мих. Степанова; Худ. Е.Бичевина. – Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во, 1994. 16. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя /С.С.артемьева, Е.В.Дождикова, Л.Ю.Денискина и др.; Под ред. Е.И.Пассова, В.Б.Царьковой. – М.: Просвещение, 1993. 17. Лопатина А., Скребцова М. Книга для занятий по духовному воспитанию.М.: ИПЦ «Русский Раритет», 1997. 18. Лопатина А., Скребцова М. Мир единства и любви. - М.: ИПЦ «Русский Раритет», 1999. 19. Макарова О.Г. Бурятский язык: Интенсивный курс по развитию навыков устной речи. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2005. 20. Намжилон Л.Н. Оюун тулхюур (Учебник для ускоренного обучения бурятскому языку). – Улан-Удэ: Изд-во «Гуламта», 1993. Намсараев Х.Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во. 21. Намсараев Х. Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во. 21. Народная педагогика и современная национальная школа. Улан-Удэ: изд-во «Бэлиг», 1993. 22. Обозов Н.Н. Возрастная психология: Юность и зрелость – С-П.,2000. 23. Орлов Ю.М. Самопознание и самовоспитание характера: Беседы психолога со старшеклассниками: Кн. для учащихся. – М.: Просвещение, 1987. 24. Ошоров С.Г. Педагогическая практика в системе профессиональной подготовки учителя бурятского языка в средней школе. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005. 25. Программа развития СМУДОД "ЦТК "Баяр"."Развитие культурнообразовательной среды, стимулирующей и поддерживающей мировоззренческое и социокультурное самоопределение всех субъектов образования: детей, родителей, педагогов" на 2007-2012 учебный год.- г.Северобайкальск, 2007. 26. Психология одаренности: от теории к практике / Под ред. Д.В.Ушакова – М.: ИП РАН, 2000. 27. Селевко Г.К. Социально- воспитательные технологии.- М.: НИИ школьных технологий, 2005. (Серия "Энциклопедия образовательных технологий"). 28. Рессидер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. – М.: ФАИР – ПРЕСС, 1999. 29. Тугутов И.Е. Бурятские народные игры. – Улан-Удэ: Бэлиг, 1994. 30. Тэнзин Гьяцо (Далай – Лама XIV) Этика для нового тысячелетия / Перевод Т.Голубевой. Ред.А.Терентьев – С-П.: Изд-во "Нартанг", 2001. 31. Цыренов Б.Д., Рупышева Л.Э. Русско – латинско – бурятский словарь названий растений и животных. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005. 32. Эрдэни – Хайбзун Галшиев. Зерцало мудрости. – Улан-Удэ, 1988. Список литература для учащихся: 1. Алагуева В. Золотая книга о бурятах: История. Традиции. Культура. Легенды. – УУдэ: Изд-во ОАО "Республиканская типография", 2006. 2. Алтаргана: Сборник бурятской народной поэзии. Пер.с бур. Б.Дугарова – У-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006. 3. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Учебное пособие.- УланУдэ, 2004. 4. Басаева К.Д. Семья и брак у бурят. – Улан-Удэ: Бур. Кн. Изд-во, 1991. 5. Батоев Б.Б. Русско – бурятский словарь для учащихся и студентов.-Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 1998. 6. Бурятскик народные сказки. / Сост. и подг. Л.Е. Элиасов. – Улан-Удэ: Бурят. кн. издво, 1973. 7. Бурятские народные сказки: Сборник /Сост.,авт. Коммент. Б.Дугаров; Худож. Р.Халилов. – М.: Современник, 1990. 8. Бурятско – русский словарь. 9. Гэсэр: Бурятский героический эпос.- М.: Современник, 1988. 10. Дамдинсурэн Ц. Русско – монгольский словарь – Улан-Батор,1982. 11. Историко – культурный атлас Бурятии – М.: ИПЦ "Дизайн. Информация.Картография", 2001. 12. Карающий меч Гэсэра: Бурятский героический эпос / перевод с бур. Мих. Степанова; Худ. Е.Бичевина. – Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во, 1994. 13. Намсараев Х.Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во. 14. Трессидер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. – М.: ФАИР – ПРЕСС, 1999. 15. Тугутов И.Е. Бурятские народные игры. – Улан-Удэ: Бэлиг, 1994. 16. Тэнзин Гьяцо (Далай – Лама XIV) Этика для нового тысячелетия / Перевод Т.Голубевой. Ред.А.Терентьев – С-П.: Изд-во "Нартанг", 2001. 17. Цыренов Б.Д., Рупышева Л.Э. Русско – латинско – бурятский словарь названий растений и животных. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005. 18. Эрдэни – Хайбзун Галшиев. Зеркало мудрости. – Улан-Удэ, 1988.