Паспорт программы
Название программы
Дополнительная общеобразовательная
(общеразвивающая) программа
Социально-гуманитарной направленности
«Традиции культуры и бурятский язык»
Ф.И.О. автора, где и кем работает
Шулунова А.Д. - педагог дополнительного
образования МАОУДО «ЦНК «Баяр»
База эксперимента
МАДОУ д.с. «Брусничка» г.Северобайкальск
Направленность образовательной
деятельности
Социально-гуманитарная
Цель программы
Цель программы: Воспитание толерантной,
свободной, гармоничной личности, обладающей
способностями к конструктивному диалогу на
уровне национального и мирового сообществ.
Тип программы
Модифицированный
Продолжительность обучения
2 года
Возраст учащихся
5 - 7 лет
Форма проведения занятий
Групповая
Режим занятий
2 раза в неделю по 1 часу
Форма организации итоговых
занятий
Итоговый урок (викторина)
Количество детей в группах
10 и выше
Дата утверждения: сентябрь 2025 год.
2
Структура дополнительной общеобразовательной программы с
включением раздела о воспитании
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1.1. Направленность дополнительной общеобразовательной
программы
1.2. Характеристика обучающихся по программе
1.3. Актуальность и педагогическая целесообразность
программы
1.4. Основные особенности программы
1.5. Формы и технологии образования детей
1.6. Объём и срок реализации программы
1.7. Режим занятий
2. ОБУЧЕНИЕ
2.1. Цель и задачи обучения
2.2. Учебный план
2.3. Содержание учебного плана
2.4. Планируемые результаты
2.5. Способы и формы определения результатов обучения
3. ВОСПИТАНИЕ
3.1. Цель, задачи, целевые ориентиры воспитания детей
3.2. Формы и методы воспитания
3.3. Условия воспитания, анализ результатов
3.4. Календарный план воспитательной работы
4. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
4.1. Методическое обеспечение программы
4.2. Материально-техническое обеспечение программы
Список литературы
3
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Основные характеристики программа
Дополнительная общеобразовательная программа «Традиции культуры и
бурятский язык», реализуется в соответствии нормативно-правовыми
документами:
Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ (статья 75, пункт 2) «Об
образовании в РФ»
Распоряжение Правительства РФ от 31 марта 2022 г. N 678-р Об
утверждении Концепции развития дополнительного образования детей
до 2030 г. и плана мероприятий по ее реализации
Федеральным законом от 31.07.2020 года №304-ФЗ о внесении
изменений в Федеральный закон «Об образовании в Российской
Федерации» по вопросам воспитания обучающихся;
Письмо
Минобрнауки
направлении
России
от
18.11.2015
информации»
(вместе
по
проектированию
рекомендациями
№
с
09-3242
«О
«Методическими
дополнительных
общеразвивающих программ (включая разноуровневые программы)».
Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648-20 "Санитарноэпидемиологические
требования
к организациям
воспитания
и
обучения, отдыха и оздоровления детей и молодежи"// Постановление
Главного государственного санитарного врача Российской Федерации
от 28.09.2020 №2.
Приказ Министерства просвещения РФ от 27 июля 2022 г. N 629 “Об
утверждении Порядка организации и осуществления образовательной
деятельности по дополнительным общеобразовательным программам”
4
Направленность программы:
1.1.
Дополнительная общеразвивающая программа «Традиции культуры и
бурятский язык» реализуется в соответствии с социально-гуманитарной
направленностью образования.
1.2. Характеристика обучающихся по программе
Программа предназначена для детей проживающих в русскоязычной среде
г.Северобайкальска, ориентирована на на детей дошкольного возраста (57лет).
1.3.
Актуальность и педагогическая
целесообразность программы
Образовательная деятельность по программе «Традиции культуры и
бурятский
язык»
соответствует
идеям
и
целям
Нацпроекта
«Образование»:создает условия для «воспитания гармонично развитой и
социально
ответственной
ценностей
народов
РФ,
личности
на
исторических
основе
и
духовно-нравственных
национально-культурных
традиций».Программа вводит ребенка в мир традиционной бурятской
культуры,формирует чувства любви и патриотизма к малой Родине –
Бурятии, содействует социализации и адаптации ребенка к жизни в
открытом, многонациональном, поликультурном обществе.
1.4.
Основные особенности программы
Особенность или новизна её состоит в том, что бурятский язык при этом
изучается как код культуры. Познание культуры начинается с раскрытия
значения первых слов ребёнка: «эжы» (мама), «аба» (отец), постепенно
расширяясь по мере увеличения пространства освоения мира посредством
слов, имеющих ценностное значение: «сагаан хyн» (человек с чистыми
помыслами), «хyхэ мyнхэтэнгэри» (вечно синее небо), «улааннаран» (красное
солнце) и т.д. Каждая тема это новый мир, новый виток в освоении духовнонравственного богатства культуры, тесно связанный с бурятским языком.
5
Бурятский язык многозначен, связан с цельностью, непрерывностью
восточного взгляда на мир, поэтому имеет большой потенциал для
формирования синтезирующего начала в мышлении, устремленности к
гармонизации окружающего мира, что является основой толерантного
сознания.
1.5. Формы и технологии образования детей
Форма организации образовательного процесса – групповое занятие.
Формы организации занятий: беседы, конкурсы, игры, репетиции и т.д.
Психолого - педагогические основы.
Методологической
основой
способов
развития
человека
является
марксистко-ленинская теория познания мира от «живого созерцания» к
«абстрактному мышлению». В соответствии с данной теорией формируется
единство чувств, знаний, поведения.
Развитие эстетических чувств отношения к миру.
Исследования учёных показали, что дети 5-7 лет склонны к одушевлению
окружающих предметов, открыты впечатлениям и больше ориентируются на
эмоциональное
восприятие.
На
эти
особенности
детской
психики
необходимо опираться при развитии эстетического отношения к миру.
Развитое эстетическое отношение к миру характеризуется переживанием
единства с миром, отсутствием противопоставления себя к окружающей
культурно - языковой среде, а это и есть суть отношений человека
традиционной культуры к миру природы, окружающим людям, что
формирует толерантное сознание.
Овладение знаниями, умениями и навыками общения в действии - в
бурятской культурно- языковой среде.
Личность развивается в действии.
Познание в игре – кратчайший путь к
уму и сердцу ребёнка, лучший способ обучения. В обучающих играх: играх –
празднествах, в играх – путешествиях, в играх – исследованиях и т.д. ребёнок
проживает множество ролей, одновременно осваивая культурно – языковые
6
образцы поведения и общения. При этом ребёнок учится думать, анализируя
и сравнивая образцы поведения в разных ситуациях, находя уникальное и
общечеловеческое в разных культурах, что приводит к свободному выбору
ценностей культуры, их сознательному освоению.
Формированиеопыта гармоничных межличностных отношений в семье,
обществе.
Человек традиционной культуры со своим целостным восприятием мира по
природе своей устремлён к гармонизации отношений с окружающей средой,
поэтому присваивая образцы общения в традиционной народной культуре,
ребёнок приобретает опыт гармоничных межличностных отношений в семье
и
обществе.
Задача
состоит
в
накоплении
опыта
гармоничных
межличностных отношений не только на занятиях, но и дома, на улице,
общественных местах.
Психолого – педагогические принципы воспитания:
- формирование веры в себя и свои возможности;
- мотивация достижений;
- педагогический диалог;
- межличностное общение;
- учить мыслить
1.6. Объём и срок реализации программы
Срок реализации программы – 2 года (1и2 год огбучения)
Программа реализуется по форме:
-Теоретические занятия — беседы, лекции.
-Практические занятия — экскурсии, участие в конкурсах по бурятскому
языку, викторины, познавательно-развлекательные игры и т.д.
1.7. Режим занятий
График занятий в группах: старшая группа (1г.о.) - 2 раза в неделю по 1 часу
(25мин.)
подготовительная группа (2г.о.) - 2 раза в неделю по 1 часу (30 мин.)
7
2. ОБУЧЕНИЕ
2.1. Цели и задачи программы:
Цель программы:
Воспитание толерантной, свободной, гармоничной личности, обладающей
способностями к конструктивному диалогу на уровне национального и
мирового сообществ.
Задачи:
1. Развитие эстетического отношения к миру;
2. Овладение знаниями, умениями и навыками общения в бурятской
культурно- языковой среде;
3.Формирование гармоничных межличностных отношений в семье и
обществе.
2.2. Учебный план
Учебно – тематический план I ступени (детского сада)
1 года обучения
№
п/п Название раздела, темы
1.
Приветствие. Танилсалга. Знакомство.
1
1
2
Формы
аттестации,
контроля
текущий
2.
3.
4.
Хадак-символ гостеприимства
Времена года«Жэлэйдүрбэн саг»
«Моя родина- Бурятия». Мини ЭхэОрон
1
1
3
1
2
3
2
3
6
текущий
текущий
текущий
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Юрта
Счет (1-10)
Драгоценные животные. ТабанЭрдэни.
Морин хур
Пять пальцев. Табанхурган.
Символика цвета. Цвета.
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
3
3
2
2
2
текущий
текущий
текучий
текущий
текущий
текущий
11.
Орнаменты. Виды орнаментов.
1
2
3
текущий
12.
Моя семья. Гэрбулэ.
1
2
3
текущий
13.
Лунный календарь. Литэ.
1
2
3
текущий
14.
15.
Праздник Белого Месяца. Сагаалган
«Ёхор»
2
1
3
2
5
3
текущий
текущий
Теория
Практика
Всего
8
в
1
1
2
текущий
17.
Бурятский народный костюм.
Буряадхубсаhан.
Устное народное творчество
2
2
4
текущий
18.
Бурятские игры
2
3
5
текущий
19.
Священный Байкал. Байгалдалай.
1
1
2
текущий
20.
21.
22.
23.
Герои ВОВ
Сурхарбаан «Эрынгурбаннаадан»
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Итоговое занятие
Итого:
2
2
1
0
29
2
2
1
1
39
4
4
2
1
68
текущий
текущий
текущий
Итоговое
16.
Учебно-тематический план I ступени (детского сада)
2-й год обучения
№
Название раздела, темы
Количество часов
Теория
Формы
аттестации,
контроля
1.
2.
3.
4.
Приветствие.
Времена года«Жэлэйдүрбэн саг»
«Моя родина- Бурятия». Мини ЭхэОрон
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
1
1
3
0
Практ
ика
2
2
4
1
5.
Юрта
1
1
2
текущий
6.
7.
8.
9.
10.
Счет (1-10)
Драгоценные животные. ТабанЭрдэни.
Морин хур
Пять пальцев. Табанхурган.
Символика цвета. Цвета.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
3
3
2
2
2
текущий
текучий
текущий
текущий
текущий
11.
Орнамент
1
2
3
текущий
12.
Моя семья. Гэрбулэ.
1
1
2
текущий
13.
Лунный календарь. Литэ.
1
2
3
текущий
14.
15.
16.
2
1
1
3
2
1
5
3
2
текущий
текущий
текущий
17.
Праздник Белого Месяца. Сагаалган
«Ёхор»
Бурятский народный костюм.
Буряадхубсаhан.
Устное народное творчество
2
2
4
текущий
18.
Бурятские игры
2
3
5
текущий
19.
Священный Байкал. Байгалдалай.
1
1
2
текущий
20.
21.
22.
Герои ВОВ
Сурхарбаан «Эрынгурбаннаадан»
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
2
2
1
2
2
1
4
4
2
текущий
текущий
текущий
9
Всего
3
3
7
1
текущий
текущий
текущий
23.
Итоговое занятие
0
28
1
40
1
68
Итоговое
2.3. Содержание учебного плана 1ступени детского сада (1-2года
обучения)
Основные задачи: 1 год обучения
1. Знакомство с фольклором бурятского народа
2. Усвоение минимальной сложности доступных форм общения.
Тема1. Приветствие. Танилсалга. Знакомство
Теория: Формирование умения вступать в коммуникацию с другими
людьми: приветствовать (приветствие – пожелание счастья) прощаться,
представлять себя
Практика: Слова – приветствия: «Сайн байна», «Мэндэ».
Диалоги знакомства:
-Шинии нэрэ хэн бэ?
-Мини нэрэ …………
Прощальные слова: «Баяртай», «Уулзатараа». Заповеди Баяровца.
Ролевая игра.
Тема 2. Хадак-символ гостемпримства
Теория:знакомство с традицией – с хадаком, правилами подношения хадака,
разновидности хадака;расширение кругозора, развитие интереса к своим
традициям;
воспитание любви и уважения к своим традициям.
Практика: Благопожелание, стихи.
Тема 3. Времена года. Жэлэйдурбэн саг
Теория: Систематизировать имеющиеся знания детей о временах года;
сформировать
представление
о
сезонных
Формирование умения делиться впечатлениями.
10
изменениях
в
природе.
Практика:Үбэл – зима, Хуйтэнубэл –Холодная зима. Хабар – весна.
Хабар ерэбэ – Пришла весна, Саhан хайлаба – тает
снег. Зун – лето. Наран
шараба – солнце светит, Халуун – жарко. Намар – осень. Алтан намарЗолотая осень. Шара набшаhан – листья желтеют. Обогащать словарь
детей словами: намар,
бороо,
бороотойYдэр,
модоной намаашарлаба,
газаахYйтэнболобо. Выучить стихотворение про осень.
Тема 4. Моя Родина-Бурятия. МинииЭхэОрон
Теория: Формировать представление О Республике Бурятия. Развивать у
детей познавательный интерес к родному краю. Воспитывать чувство
гордости и сопричастности к малой Родине
Бурятия- малая Родина для детей разных национальностей.
Рассказ о флаге, гербе и гимне.
Герой Российской федерации АлдарЦыденжапов.
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
Практика: Рисование: флаг, герб РБ и т.д. Песня «О родной земле» (Гимн
РБ») (разучивании 1 куплета). Стихотворение «ЭхэОрон» ( 1 столбик)
Диалог - Миниитоонтонютаг
-МинииЭхэорон
Конкурс рисунков «МинииЭхэОрон».
Видеофильм «Корабль- эсминец «Быстрый».
Тема 5. Юрта
Теория: Гэр (юрта) – модель Вселенной. Значение очага. Традиции
почитания очага. Традиции встречи гостей в юрте. Благопожелания.
Практика: Схема распределения сторон юрты.
Слова: Зуг – сторона. Юг – урдазуг, север –хойтозуг, запад – барунзуг, восток
зунзуг. наашаахарагты, зурагты, гэр.
Рисование. Конкурс рисунков «Юрта».
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
Тема 6. Счет. Тоо. (1-10)
11
Теория: Счет от 1-10. Песенка- считалка.
Практика: Тоо. Вопросы хэдыб?
Выучить слова: нэгэн,хоёор, гурба, дурбэ, таба, зургаа, долоо, найма, юhэ,
арба.
Тема 7. Драгоценные животные. Табан Эрдэни
Теория: Что такое «Пять драгоценностей»? Значение пяти драгоценных
животных в бурятской культуре. Конь в жизни бурята, смысл и значение
«сэргэ» - коновязи. Знамя Чингисхана из конного волоса.
Практика: Драгоценные животные «хонин» (овца) .Домашние животные
«ямаан» (коза) и « yнеэн» (корова). Тэмээн – верблюд. Морин – лошадь.
Название детенышей животных. Вопросы: Яанаб?
Сказка «Пять драгоценностей». Сценка. Легенда о морин хуре.
Тема 8. Морин хур
Теория: Бурятский национальный инструмент.
Практика: Рисование
Тема 9. Пять пальцев. Табанхурган
Теория:формировать интерес к познанию бурятского фольклора.
Практика:Барбаадай,
батан
туулай,
тоохонтобшо,
толи
байса,
бишииханшигшуудэй. Песня «Пять пальцев».
Тема 10. Символика цвета
Теория: Значение цвета. Символика цвета. Хадак. Значение цвета хадака.
Практика: Вопросы ямар? – какой?Цвета: «хyхэ» (синий), «улаан»
(красный), «хара»
(чёрный), «ногоон» (зелёный), «сагаан»
Рисование. Стихотворение «Унгэнууд».
Тема 11. Орнаменты
Теория: Виды и значение орнаментов
Практика: Рисование
Тема 12. Моя семья. Гэрбулэ
12
(белый).
Теория:
Формирование
умения
называть свое
имя,
членов семьи,
рассказывать о себе, о своей семье.
Моя семья. Гэрбулэ.
Традиции и обычаи семьи: взаимоотношение старших и младших, родителей
и детей, мужчин и женщин.
Практика: Диалог
- шинииэжы (аба,аха,эгэшэ) хэн бэ?
- юухэнэб?
Слова «эжы», «аба», «буубэй», хугшэнэжы – бабушка. Хугшэнаба –
дедушка,
(младенец), «хубуун» (мальчик), «басаган» (девочка).
Ответы на вопросы: Энэхэн бэ? Энэюун бэ? Юухэнэб?
Стихотворение «МинииЭжы».
Рисование «Родословное древо».
Тема 13. Лунный календарь. Литэ.
Теория: Восточный календарь. Названия 12 годов лунного календаря на
бурятском языке. Сказка «Мудрая мышь», « Сказка о буддийском времени».
(почему в восточном календаре отсутствует год верблюда?). Пословицы.
Загадки.
Практика: Таблица восточного календаря. Рисование 12 животных. Ролевая
игра. Слова: Жэл – год. Литэ - календарь. Мышь – хулгана, корова – унеэн,
тигр – бар, заяц – туулай, дракон – луу, змея – могой, лошадь – морин, овца –
хонин, обезьяна – бишэн, курица – тахяа, собака – нохой, свинья – гахай.
Тема 14. Праздник Белого Месяца. Сагаалган.
Теория: Ознакомление с особенностями празднования национального
праздника Сагаалган.Усвоение детьми ценностей, норм и правил,принятых в
бурятской культуре.
Обычаи и традиции встречи Нового года. Новогодний этикет. (Хадак-знак
дружбы и благопожелания. Цвето-символическая атрибутика хадака, виды
13
назначений хадака). Значение молочной и мясной пищи. Национальное
блюдо. Благопожелания.
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
Практика: Песня « Сагаалган»- выучить. Участие в городском конкурсе
«Игры Белого месяца». Выучить благопожелание на бурятском и русском.
Изготовление новогодней открытки.
Диалог праздничного приветствиям
Слова: Саhан – снег. Сагаанhара – белый месяц. Сагаанубгэн – белый дед.
Амар мэндээ. Мэндээ.Убэл, саган эдеэн – белая пища, бууза – позы, зоохой,
саламат – сметана.
Тема 15. Ёхор
Теория: «Ёхор» - это танец-хоровод, и танцуют его только по кругу слева
направо, т.е. за направлением движения Солнца.
Практика: Стихотворение «Наш бурятский хоровод». Танец Ёхор. Слова:
хатарая – танцует, наадая – играть, баярлая – повесилимся.
Ролевая игра « Пришел в юрту гость».
Тема 16. Бурятский народный костюм. Буряадхубсаhан
Теория: Мужской, девичий и женский костюм. Зимние и летние костюмы.
Смысловое значение пуговицы, нагрудной части (энгэр) пояса (кушак).
Значения цвета в бурятской культуре.
Практика: Научить называть предметы костюма, обратить внимание детей
головной убор, обувь бурят, Мужской и женский дэгэл, традиционных серег,
колец, браслетов и шейных украшений. Обогащать словарный запас детей
новыми
словами
дэгэл
(зимний
халат,
тэрлинг
(летний
уушу (безрукавка) малгай (шапка). Гутал – обувь.
Тема 17. Устное народное творчество. Аман заншалай ёhо.
Бурятские сказки, пословицы и поговорки
Теория: чтение сказки
1. У старости мудрость
14
халат,
2.Пословицы и загадки
Практика: Рисование. Пересказ. Слова: онтохон – сказка, таабари – загадки,
жорооугэ – скороговорки, оньhон угэ – пословицы. Конкурс загадков и
пословиц.
Тема 18. Бурятские народные игры.
Теория: Знакомство с содержанием и правилами игры. «Эрынгурбаннаадан»
Практика: Проведение игр.
1. Кто быстрее, кто шустрее.
2. Шагай наадан.
3. Бухэй барилдаан.
Тема 19. Священный Байкал. Байгалдалай.
Теория: История возникновения Байкала.
Практика: Легенды о Байкале. Сказки. Мультфильм о Байкале и его дочери
Ангара.
Тема 20. Герои ВОВ.
Теория: Герои ВОВ из Бурятии. Дети- герои ВОВ
Практика: Конкурсрисунков посвященному празднику «День Победы».
Слова: дайн – война, АгууЕхэ – Великая. Майн юhэ – 9 мая. Илалта – Победа.
Тема 21. Сурхарбаан «Эрынгурбаннаадан» «Три игры мужчин»
Теория: Национальные празники Республики Бурятии.Экскурсия в музей
ЦНК «Баяр».
Практика: 3 игры мужей.
Тема 22. Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Тема 23. Итоговое занятие
Основные задачи: 2 год обучения.
1. Знакомство с фольклором бурятского народа
15
2. Усвоение минимальной сложности доступных форм общения.
Тема1. Приветствие
Теория: Приветствие – пожелание счастья. Приветствия на бурятском языке.
Виды приветсвий.
Практика: Слова – приветствия: «Сайн байна», «Мэндэ».
Диалоги знакомства:
-Шинии нэрэ хэн бэ?
-Мини нэрэ …………
Прощальные слова: «Баяртай», «Уулзатараа». Заповеди Баяровца.
Ролевая игра.
Тема 2. Времена года. Жэлэйдурбэн саг
Теория: Систематизировать имеющиеся знания детей о временах года;
сформировать
представление
о
сезонных
изменениях
в
природе.
Формирование умения делиться впечатлениями.
Практика:Үбэл – зима, Хуйтэнубэл –Холодная зима. Хабар – весна.
Хабар ерэбэ – Пришла весна, Саhан хайлаба – тает
снег. Зун – лето. Наран
шараба – солнце светит, Халуун – жарко. Намар – осень. Алтан намарЗолотая осень. Шара набшаhан – листья желтеют. Обогащать словарь
детей словами: намар,
бороо,
бороотойYдэр,
модоной намаашарлаба,
газаахYйтэнболобо. Выучить стихотворение про осень.
Тема 3. Моя Родина-Бурятия. МинииЭхэОрон
Теория: Формировать представление О Республике Бурятия. Развивать у
детей познавательный интерес к родному краю. Воспитывать чувство
гордости и сопричастности к малой Родине
Бурятия- малая Родина для детей разных национальностей.
Рассказ о флаге, гербе и гимне.
Герой Российской федерации АлдарЦыденжапов.
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
16
Практика: Рисование: флаг, герб РБ и т.д. Песня «О родной земле» (Гимн
РБ») (разучивании 1 куплета). Стихотворение «ЭхэОрон» ( 1 столбик)
Диалог - Миниитоонтонютаг
-МинииЭхэорон
Конкурс рисунков «МинииЭхэОрон».
Видеофильм «Корабль- эсминец «Быстрый».
Тема 4. Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Тема 5. Юрта
Теория: Гэр (юрта) – модель Вселенной. Значение очага. Традиции
почитания очага. Традиции встречи гостей в юрте. Благопожелания.
Практика: Схема распределения сторон юрты.
Слова: Зуг – сторона. Юг – урдазуг, север –хойтозуг, запад – барунзуг, восток
зунзуг. наашаахарагты, зурагты, гэр.
Рисование. Конкурс рисунков «Юрта».
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
Тема 6. Счет. Тоо. (1-10)
Теория: Счет от 1-10. Песенка- считалка.
Практика: Тоо. Вопросы хэдыб?
Выучить слова: нэгэн,хоёор, гурба, дурбэ, таба, зургаа, долоо, найма, юhэ,
арба.
Тема 7. Драгоценные животные.ТабанЭрдэни
Теория: Что такое «Пять драгоценностей»? Значение пяти драгоценных
животных в бурятской культуре. Конь в жизни бурята, смысл и значение
«сэргэ» - коновязи. Знамя Чингисхана из конного волоса.
Практика: Драгоценные животные «хонин» (овца) .Домашние животные
«ямаан» (коза) и « yнеэн» (корова). Тэмээн – верблюд. Морин – лошадь.
Название детенышей животных. Вопросы: Яанаб?
Сказка «Пять драгоценностей». Сценка. Легенда о морин хуре.
Тема 8. Морин хур
17
Теория: Бурятский национальный инструмент.
Практика: Рисование
Тема 9. Пять пальцев. Табанхурган
Теория:формировать интерес к познанию бурятского фольклора.
Практика:Барбаадай,
батан
туулай,
тоохонтобшо,
толи
байса,
бишииханшигшуудэй. Песня «Пять пальцев».
Тема 10. Символика цвета
Теория: Значение цвета. Символика цвета. Хадак. Значение цвета хадака.
Практика: Вопросы ямар? – какой?Цвета: «хyхэ» (синий), «улаан»
(красный), «хара»
(чёрный), «ногоон» (зелёный), «сагаан»
(белый).
Рисование. Стихотворение «Унгэнууд»
Тема 11. Орнаменты
Теория: Виды и значение орнаментов
Практика: Рисование
Тема 12. Моя семья. Гэрбулэ
Теория:
Формирование
умения
называть
свое
имя,членов
семьи,
рассказывать о себе,о своей семье.
Моя семья.Гэрбулэ.
Традиции и обычаи семьи: взаимоотношение старших и младших, родителей
и детей, мужчин и женщин.
Практика: Диалог
- шинииэжы (аба,аха,эгэшэ) хэн бэ?
- юухэнэб?
Слова «эжы», «аба», «буубэй», хугшэнэжы – бабушка. Хугшэнаба –
дедушка,
(младенец), «хубуун» (мальчик), «басаган» (девочка).
Ответы на вопросы: Энэхэн бэ? Энэюун бэ? Юухэнэб?
Стихотворение «МинииЭжы».
Рисование «Родословное древо».
18
Тема 13. Лунный календарь. Литэ
Теория: Восточный календарь. Названия 12 годов лунного календаря на
бурятском языке. Сказка «Мудрая мышь», « Сказка о буддийском времени».
(почему в восточном календаре отсутствует год верблюда?). Пословицы.
Загадки.
Практика: Таблица восточного календаря. Рисование 12 животных. Ролевая
игра. Слова: Жэл – год. Литэ - календарь. Мышь – хулгана, корова – унеэн,
тигр – бар, заяц – туулай, дракон – луу, змея – могой, лошадь – морин, овца –
хонин, обезьяна – бишэн, курица – тахяа, собака – нохой, свинья – гахай.
Тема 14. Праздник Белого Месяца. Сагаалган
Теория: Ознакомление с особенностями празднования национального
праздника Сагаалган.Усвоение детьми ценностей, норм и правил,принятых в
бурятской культуре.
Обычаи и традиции встречи Нового года. Новогодний этикет. (Хадак-знак
дружбы и благопожелания. Цвето-символическая атрибутика хадака, виды
назначений хадака). Значение молочной и мясной пищи. Национальное
блюдо. Благопожелания.
Экскурсия в музей ЦНК «Баяр».
Практика: Песня « Сагаалган»- выучить. Участие в городском конкурсе
«Игры Белого месяца». Выучить благопожелание на бурятском и русском.
Изготовление новогодней открытки.
Диалог праздничного приветствиям
Слова: Саhан – снег. Сагаанhара – белый месяц. Сагаанубгэн – белый дед.
Амар мэндээ. Мэндээ.Убэл, саган эдеэн – белая пища, бууза – позы, зоохой,
саламат – сметана.
Тема 15. Ёхор
Теория: Ёхор» - это танец-хоровод, и танцуют его только по кругу слева на
право, т.е. за направлением движения Солнца.
19
Практика: Стихотворение «Наш бурятский хоровод». Танец Ёхор. Слова:
хатарая – танцует, наадая – играть, баярлая – повесилимся. Ролевая игра «
Пришел в юрту гость».
Тема 16. Бурятский народный костюм. Буряадхубсаhан
Теория: Мужской, девичий и женский костюм. Зимние и летние костюмы.
Смысловое значение пуговицы, нагрудной части (энгэр) пояса (кушак).
Значения цвета в бурятской культуре.
Практика: Научить называть предметы костюма, обратить внимание детей
головной убор, обувь бурят, Мужской и женский дэгэл, традиционных серег,
колец, браслетов и шейных украшений. Обогащать словарный запас детей
новыми
словами
дэгэл
(зимний
халат,
тэрлинг
(летний
халат,
уушу (безрукавка) малгай (шапка). Гутал – обувь.
Тема 17. Устное народное творчество. Аман заншалай ёhо.
Бурятские сказки, пословицы и поговорки
Теория: чтение сказки
2. У старости мудрость
2.Пословицы и загадки
Практика: Рисование. Пересказ. Слова: онтохон – сказка, таабари – загадки,
жорооугэ – скороговорки, оньhон угэ – пословицы. Конкурс загадков и
пословиц.
Тема 18. Бурятские народные игры
Теория: Знакомство с содержанием и правилами игры. «Эрынгурбаннаадан»
Практика: Проведение игр.
4. Кто быстрее, кто шустрее.
5. Шагай наадан.
6. Бухэй барилдаан.
Тема 19. Священный Байкал. Байгалдалай
Теория: История возникновения Байкала.
Практика: Легенды о Байкале. Сказки. Мультфильм о Байкале и его дочери
Ангара.
20
Тема 20. Герои ВОВ
Теория: Герои ВОВ из Бурятии. Дети- герои ВОВ
Практика: Конкурсрисунков посвященному празднику «День Победы».
Слова: дайн – война, АгууЕхэ – Великая. Майн юhэ – 9 мая. Илалта – Победа.
Тема 21. Сурхарбаан «Эрынгурбаннаадан» «Три игры мужчин»
Теория: Национальные празники Республики Бурятии.Экскурсия в музей
ЦНК «Баяр».
Практика: 3 игры мужей.
Тема 22. Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Тема 23. Итоговое занятие
2.4. Планируемые результаты
В результате: ребёнок учится ориентироваться в мире культуры, общаться в
иноязычной среде, взаимодействовать с окружающим миром.
Ожидаемые результаты:
По окончании курса дети должны быть способны:
- использовать этикетные формулы приветствия, прощания, благодарности,
знакомства, формы обращения
-понимать обращенную к ним речь, реагировать на нее соответственно
ситуации;
-считать до 10;
-отвечать на заданные вопросы;
-описывать предмет;
-называть членов семьи, свое имя;
-рассказывать
рифмовки
на
бурятском
языке,
танцевать
ехор
с
использованием изученных движений;
- устное народное творчество
- знание традиционной культуры бурят:
праздники и игры;
21
пять видов скота; бурятские
- знание государственной символики Республики Бурятия : герб, флаг,
- благопожелания, загадывать загадки, вести этикетную беседу в дни
Сагаалгана.
Контроль:
-текущий и итоговый контроль в игровой форме с использованием наглядноиллюстративного материала;
2.5. Способы и формы определения результатов обучсения.
-текущий
контроль
в
игровой
форме
иллюстративного материала.
22
с
использованием
наглядно-
3. ВОСПИТАНИЕ
3.1. Цель, задачи, целевые ориентиры воспитания детей
Цель воспитания: формирование у обучающихся духовно-нравственных
ценностей, этнокультурной идентичности и уважения к традициям бурятског
о народа через освоение культурного наследия и бурятского языка.
Задачи воспитания:
-приобщение детей к традициям, обычаям, фольклору и искусству
бурятского народа;
-развитие интереса и уважительного отношения к бурятскому языку
как части национальной культуры;
воспитание чувства гордости за свою малую родину, её историю и куль
туру;
-формирование навыков межкультурного общения и толерантности;
-развитие личностных качеств: доброты, гостеприимства, уважения к
старшим, заботы о младших;
-создание условий для осознания детьми своей принадлежности к
многонациональному народу России.
Целевые ориентиры воспитания:
К завершению программы обучающиеся:
знают основные традиции, праздники и обычаи бурятского народа
(День бурятского языка, Сагаалган, Сур-харбан и др.);
имеют базовые представления о бурятском языке, могут использовать
простые фразы и слова;
проявляют интерес к изучению культурного наследия Бурятии;
демонстрируют уважительное отношение к представителям разных
национальностей;
осознают ценность семейных традиций и преемственности поколений;
способны участвовать в этнокультурных мероприятиях,
концертах и проектах.
23
3.2. Формы и методы воспитания
Формы воспитания:
тематические занятия и беседы о традициях, обычаях, о героях;
праздники и обряды;
экскурсии в музей Баяра;
творческие проекты и конкурсы
театрализованные постановки по мотивам бурятских сказок и легенд;
участие в национальных играх и спортивных состязаниях.
Методы воспитания:
наглядные: демонстрация предметов быта, одежды, украшений; просм
отр видео и фотоматериалов;
словесные: рассказы, беседы, чтение сказок и легенд, обсуждение
пословиц и поговорок;
практические: участие в мастер-классах, играх, обрядах;
игровые: ролевые и дидактические, настольные
игры этнокультурного содержания.
проектные: создание мини-проектов «Моя Бурятия»,
«Праздники Бурятии»;
эмоционально-ценностные: создание ситуаций успеха, поощрение
инициативы, поддержка интереса к культуре.
3.3. Условия воспитания, анализ результатов
Условия организации воспитания:
создание этнокультурной среды в образовательном пространстве (угол
ок бурятской культуры, библиотека с книгами на бурятском языке, ауд
иозаписи народных песен, музыка);
привлечение воспитателей, родителей к воспитательному процессу;
использование мультимедийных ресурсов (видеоуроки, интерактивные
игры, аудиосказки);
сотрудничество с библиотеками.
24
обеспечение доступности материалов на бурятском языке (книги, плака
ты, игры).
Особые условия с учётом содержания программы и контингента детей:
адаптация материала для разных возрастных групп (дошкольники игровые формы);
учёт уровня владения бурятским языком (для детей, не говорящих на яз
ыке, — постепенное введение лексики);
Анализ результатов воспитания:
наблюдение за поведением и отношением детей к традициям (участие в
мероприятиях, концертах, проявление интереса);
оценка творческих работ и проектов (качество, глубина раскрытия тем
ы);
мониторинг уровня этнокультурной грамотности (тесты, викторины);
анализ активности участия в мероприятиях (количество,
результативность, инициативность);
рефлексивные занятия «Что я узнал о культуре Бурятии?».
3.4. Календарный план воспитательной работы
№ Название
п/п события,
мероприятия
1
Серия
экскурсий
«Культурное
наследие
Бурятии»:
1.Праздник
«День знаний
— встреча с
традициями».
Сроки
Форма проведения
Сентябрь- 1.Тематическая экскурсия с
октябрь
элементами народного
обряда (приветствие и
знакомство на бурятском
языке, символы)
25
Практический
результат и
информационный
продукт,
иллюстрирующий
успешное
достижение
цели
события
Фотоотчёт экскурсии;
Пост на госпаблик ВК
2. «Вместе
встречаем
Сагаалган»
(дети и
родители)
февральмарт
2. Тематическая экскурсия
«Вместе встречаем
Сагаалган
-обряд «Золголго»
(приветствие по
старшинству,
благопожелания);
-выставка символов (белая
пища, хадак, лампадка);
-традиционный танец ехор
-угощения
1.Конкурс чтецов
2
3
День
бурятского
языка
Игры Белого
месяца
октябрь
2.Викторина
3.Мини-спектакль
(постановка короткой
народной сказки силами
детей).
Январьфевраль
1.Конкурс благопожеланий
Видеозапись
мероприятия,
дипломы.
Видеозапись
мероприятия,дипломы
2.Театрализованное
представление
4
5
Фестиваль
национальных
игр
Итоговое
мероприятие
«Наши
традиции наше
будущее»
(концерт)
апрель
май
Спортивно-игровая
программа на улице/в юрте
(игры «Шагай наадан»,
«Мори урилдаан» и др.
Подведение итогов
программы, демонстрация
достижений
26
Видеозапись
фестиваля, дипломы
Видеозапись
концерта;
благодарственные
письма родителям и
детям; отчёт
4. ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
И ФОРМЫ АТТЕСТАЦИИ
4.1. Методическое обеспечение программы
При реализации программы «Традиции культуры и бурятский язык»
используются как традиционные методы обучения, так и инновационные
технологии: репродуктивный метод (педагог сам объясняет материал);
объяснительно-иллюстративный метод (иллюстрации, демонстрации, в том
числе показ фильмов); метод игрового содержания, метод импровизации.
Учебно – методическое обеспечение I ступени (детского сада)
1 года обучения
№
Название тем
п/п
Приветствие. Танилсалга.
1.
Знакомство.
Хадак-символ гостеприимства
2.
3.
Времена года«Жэлэйдүрбэн саг»
4.
«Моя родина- Бурятия». Мини
ЭхэОрон
5.
6.
7.
8.
Юрта
Счет (1-10)
Драгоценные животные.
ТабанЭрдэни.
Морин хур
9.
Пять пальцев. Табанхурган.
10.
Символика цвета. Цвета.
11.
12.
Орнаменты. Виды орнаментов.
Моя семья. Гэрбулэ.
13.
Лунный календарь. Литэ.
Форма
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
Занятие-беседа,
занятие-диалог.
Занятие – беседа,
Занятие- беседа
Занятие – беседа
Занятие – беседа,
занятие-диалог.
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
занятие-игра.
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
занятие-игра.
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
Занятие-беседа
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
занятие-игра.
Занятие- беседа.
27
Оборудование
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Карта, герб, флаг Р.Б.,
фонограмма гимна Р.Б.
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Музыка
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
14.
Праздник Белого Месяца. Сагаалган
Занятие- беседа.
Мультимедиа
15.
16.
Занятие- беседа.
Занятие- беседа.
Мультимедиа
Мультимедиа
17.
«Ёхор»
Бурятский народный костюм.
Буряадхубсаhан.
Устное народное творчество
Занятие- беседа.
Мультимедиа
18.
Бурятские игры
Мультимедиа
19.
Священный Байкал. Байгалдалай.
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
занятие-игра.
Занятие- беседа.
20.
Герои ВОВ
Занятие- беседа.
Мультимедиа
21.
Сурхарбаан «Эрынгурбаннаадан»
Занятие- беседа.
Мультимедиа
22.
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Занятие – беседа,
занятие-диалог,
занятие-игра.
Мультимедиа
23.
Итоговое занятие
Мультимедиа
Подведение итогов.
Учебно – методическое обеспечение I ступени (детского сада)
2 года обучения
№
Название раздела, темы
Форма
Методическое обеспечение
1.
2.
Занятие – беседа
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа
Мультимедиа
Мультимедиа
4.
5.
Приветствие.
Времена года«Жэлэйдүрбэн
саг»
«Моя родина- Бурятия».
Мини ЭхэОрон
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Юрта
6.
Счет (1-10)
7.
8.
Драгоценные животные.
ТабанЭрдэни.
Морин хур
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
9.
Пять пальцев. Табанхурган.
10.
Символика цвета. Цвета.
11.
Орнамент
12.
Моя семья. Гэрбулэ.
13.
Лунный календарь. Литэ.
3.
Занятие – беседа,
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
игра
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
28
Карта, герб, флаг Р.Б., фонограмма
гимна Р.Б. Мультимедиа
Юрта, картинки и рисунки.
Мультимедиа. Картинки
изображающие животных, войлок,
кнут, веревки из конского волоса.
Мультимедиа.
Мультимедиа.
Мультимедиа
Музыка. Фонограмма, колонка,
ноутбук. Музыкальный инструмент –
хур. Коновязь.
Мультимедиа
Цветные карандаши. Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
Мультимедиа
14.
15.
Праздник Белого Месяца.
Сагаалган
«Ёхор»
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа,
рисование
Занятие – беседа
Мультимедиа
Занятие – беседа
Мультимедиа
Мультимедиа
17.
Бурятский народный
костюм. Буряадхубсаhан.
Устное народное творчество
18.
Бурятские игры
Занятие – беседа
Мультимедиа
19.
Священный Байкал.
Байгалдалай.
Герои ВОВ
Занятие – беседа
Мультимедиа
Занятие – беседа
Мультимедиа
Занятие – беседа
Мультимедиа
22.
Сурхарбаан
«Эрынгурбаннаадан»
Экскурсия в ЦНК «Баяр»
Занятие – беседа
Мультимедиа
23.
Итоговое занятие
Занятие-викторина
Мультимедиа
16.
20.
21.
Мультимедиа
4.2. Материально-техническое обеспечение программы
Использование разнообразных форм обучения повышает продуктивность
занятий, повышает интерес обучающихся к учебному процессу.
Условия и средства необходимые для реализации программы:
1.Наличие помещения соответствующих нормам САН ПИНа, для проведения
занятий, мероприятий (актовый зал, кабинеты и т.д.)
2. Наличие костюмерной (костюмы, атрибуты)
3.Наличие технических средств (ИКТ, мультимедийная установка, видеоаудио аппаратура, музыкальные инструменты и т.д.)
4. Наличие учебно-методического комплекта для педагога дополнительного
образования, для воспитанников.
29
Список литературы для педагога:
1. Алагуева В. Золотая книга о бурятах: История. Традиции. Культура. Легенды. – УУдэ: Изд-во ОАО "Республиканская типография", 2006.
2. Алтаргана: Сборник бурятской народной поэзии. Пер.с бур. Б.Дугарова – У-Удэ:
Изд-во БНЦ СО РАН, 2006.
3. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Учебное пособие.- Улан-Удэ,
2004.
4. Басаева К.Д. Семья и брак у бурят. – Улан-Удэ: Бур. Кн. Изд-во, 1991.
5. Батоев Б.Б. Русско – бурятский словарь для учащихся и студентов.-Улан-Удэ:
Бурятское кн. изд-во, 1998.
6. Бурятия молодая. Автор-составитель Л.Б.Доржиеа. – Улан-Удэ: "Бэлиг", 2000.
7. Бурятскик народные сказки. / Сост. и подг. Л.Е. Элиасов. – Улан-Удэ: Бурят. кн. издво, 1973.
8. Бурятские народные сказки: Сборник /Сост.,авт. Коммент. Б.Дугаров; Худож.
Р.Халилов. – М.: Современник, 1990.
9. Будда и Его учение: Антология гуманной педагогики. – М.: Изд-во Дом Шалвы
Амонашвили. МГПУ, 1999.
10. Бурятско – русский словарь.
11. Гэсэр: Бурятский героический эпос.- М.: Современник, 1988.
12. Дамдинсурэн Ц. Русско – монгольский словарь – Улан-Батор,1982.
13.
Историко
–
культурный
атлас
Бурятии
–
М.:
ИПЦ
"Дизайн.
Информация.Картография", 2001.
14. История и культура родного края ( учебное пособие)/ С.Т.Забадаев, И.И.Трунова,
Х.Д.Гочеева. – Улан-Удэ: Виарт, 2006.
15. Карающий меч Гэсэра: Бурятский героический эпос / перевод с бур. Мих.
Степанова; Худ. Е.Бичевина. – Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во, 1994.
16. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе:
Пособие для учителя /С.С.артемьева, Е.В.Дождикова, Л.Ю.Денискина и др.; Под ред.
Е.И.Пассова, В.Б.Царьковой. – М.: Просвещение, 1993.
17. Лопатина А., Скребцова М. Книга для занятий по духовному воспитанию.М.: ИПЦ
«Русский Раритет», 1997.
18. Лопатина А., Скребцова М. Мир единства и любви. - М.: ИПЦ «Русский Раритет»,
1999.
19. Макарова О.Г. Бурятский язык: Интенсивный курс по развитию навыков устной
речи. – Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2005.
30
20. Намжилон Л.Н. Оюунтулхюур (Учебник для ускоренного обучения бурятскому
языку). – Улан-Удэ: Изд-во «Гуламта», 1993. НамсараевХ.Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн.
изд-во.
21. Намсараев Х. Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во.
21. Народная педагогика и современная национальная школа. Улан-Удэ: изд-во
«Бэлиг», 1993.
22. Обозов Н.Н. Возрастная психология: Юность и зрелость – С-П.,2000.
23. Орлов Ю.М. Самопознание и самовоспитание характера: Беседы психолога со
старшеклассниками: Кн. для учащихся. – М.: Просвещение,
1987.
24. Ошоров С.Г. Педагогическая практика в системе профессиональной подготовки
учителя бурятского языка в средней школе. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005.
25.
Программа
развития
СМУДОД
"ЦТК
"Баяр"."Развитие
культурно-
образовательной среды, стимулирующей и поддерживающей мировоззренческое и социокультурное самоопределение всех субъектов образования: детей,
родителей, педагогов" на 2007-2012 учебный год.- г.Северобайкальск, 2007.
26. Психология одаренности: от теории к практике / Под ред. Д.В.Ушакова – М.: ИП
РАН, 2000.
27. Селевко Г.К. Социально- воспитательные технологии.- М.: НИИ школьных
технологий, 2005. (Серия "Энциклопедия образовательных технологий").
28. Рессидер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. – М.: ФАИР – ПРЕСС,
1999.
29. Тугутов И.Е. Бурятские народные игры. – Улан-Удэ: Бэлиг, 1994.
30. Тэнзин Гьяцо (Далай – Лама XIV) Этика для нового тысячелетия / Перевод
Т.Голубевой. Ред.А.Терентьев – С-П.: Изд-во "Нартанг", 2001.
31. Цыренов Б.Д., Рупышева Л.Э. Русско – латинско – бурятский словарь названий
растений и животных. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005.
32. Эрдэни – ХайбзунГалшиев. Зерцало мудрости. – Улан-Удэ, 1988.
Список литература для учащихся:
1. Алагуева В. Золотая книга о бурятах: История. Традиции. Культура. Легенды. – УУдэ: Изд-во ОАО "Республиканская типография", 2006.
2. Алтаргана: Сборник бурятской народной поэзии. Пер.с бур. Б.Дугарова – У-Удэ:
Изд-во БНЦ СО РАН, 2006.
3. Бабуева В.Д. Материальная и духовная культура бурят. Учебное пособие.- УланУдэ, 2004.
31
4. Басаева К.Д. Семья и брак у бурят. – Улан-Удэ: Бур. Кн. Изд-во, 1991.
5. Батоев Б.Б. Русско – бурятский словарь для учащихся и студентов.-Улан-Удэ:
Бурятское кн. изд-во, 1998.
6. Бурятскик народные сказки. / Сост. и подг. Л.Е. Элиасов. – Улан-Удэ: Бурят. кн. издво, 1973.
7. Бурятские народные сказки: Сборник /Сост.,авт. Коммент. Б.Дугаров; Худож.
Р.Халилов. – М.: Современник, 1990.
8. Бурятско – русский словарь.
9. Гэсэр: Бурятский героический эпос.- М.: Современник, 1988.
10. Дамдинсурэн Ц. Русско – монгольский словарь – Улан-Батор,1982.
11. Историко – культурный атлас Бурятии – М.: ИПЦ "Дизайн.
Информация.Картография", 2001.
12. Карающий меч Гэсэра: Бурятский героический эпос / перевод с бур. Мих.
Степанова; Худ. Е.Бичевина. – Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во, 1994.
13. НамсараевХ.Рассказы. - Улан-Удэ, Бурят. кн. изд-во.
14. Трессидер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С.Палько. – М.: ФАИР – ПРЕСС,
1999.
15. Тугутов И.Е. Бурятские народные игры. – Улан-Удэ: Бэлиг, 1994.
16. Тэнзин Гьяцо (Далай – Лама XIV) Этика для нового тысячелетия / Перевод
Т.Голубевой. Ред.А.Терентьев – С-П.: Изд-во "Нартанг", 2001.
17. Цыренов Б.Д., Рупышева Л.Э. Русско – латинско – бурятский словарь названий
растений и животных. – Улан-Удэ: Изд-во "Бэлиг", 2005.
18.Эрдэни – ХайбзунГалшиев. Зеркало мудрости. – Улан-Удэ, 1988.
32